翻譯人員的基本素質(zhì)
發(fā)布日期:2024/11/23 19:27:45 訪問次數(shù):274
反應(yīng)迅速、翻譯準(zhǔn)確流利,并且需要較強的服務(wù)意識和責(zé)任心。擔(dān)任現(xiàn)場口譯人員,提供口譯服務(wù);負(fù)責(zé)在大型展覽會、交易會中對產(chǎn)品的性質(zhì)、特點進(jìn)行詳細(xì)地介紹,同時解答參觀者現(xiàn)場提出的問題;在一些工程安裝現(xiàn)場,負(fù)責(zé)在中外專家和工程技術(shù)人員之間進(jìn)行現(xiàn)場口譯工作。要想成為一名合格的現(xiàn)場口譯人員,不僅僅要具備一名普通翻譯人員的基本素質(zhì),還要具備特定的專業(yè)素質(zhì),例如廣闊的知識面、較大的實際工作中的學(xué)習(xí)能力和欲望、較高的翻譯創(chuàng)造能力、良好的職業(yè)道德和較強的艱苦環(huán)境適應(yīng)能力等等。